Sächsisch: De Rose un´s Schwärd
Band 6 der Mundart-Bände
zurückblättern | Kategorie Mundart | Comedix-Bibliothek

"Die Rose und das Schwert" - nach der Abbildung auf dem Cover - (Asterix und Maestria) ist der erste Band mit einem Dialekt aus den neuen Bundesländern.
Als Siegerin aus dem Übersetzerwettbewerb in der Sächsischen Zeitung ging die studierte Bibliothekarin Kirsten Locke hervor. Gemeinsam mit Ehemann Matthias hatte sie "nur so zum Jux" an den Dialogen herumgebastelt, alles liegenlassen, mehrfach geändert und zum letztmöglichen Termin dann doch noch eingereicht. Als Co-Autorin legte sie außerdem dem römischen Intriganten Semperus im Berliner Asterix, sein unverwechselbares Dresdner Sächsisch in den Mund.
| Rezension von Lutz Karl am 26. März 2006 |
| Klasse - bin aus Leipzig, wohne schon 20 Jahre in Kerpen im Rheinland und rede immer noch so, bin nie angeeckt. |
|
|
Hinweis: Rezensionen geben ausschließlich die Meinung des Autors wider.
|