Die Suche ergab 5233 Treffer

von WeissNix
Heute 15:57
Forum: Betrifft: Comedix.de
Thema: Ankündigungs-Kurzgeschichten
Antworten: 18
Zugriffe: 13103

Re: Ankündigungs-Kurzgeschichten

Mir Pedant ist direkt im zweiten Fliesstext-Absatz auf der ersten Seite ("Einleitung") ein fehlendes grosses A bei "Aufzählungen" in Zeile 4 aufgefallen... und wer wäre ich, wenn ich inhaltlich was zu meckern hätte? ;-)
von WeissNix
Heute 14:17
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Asterix and the Zungenbrecher
Antworten: 3
Zugriffe: 80

Re: Asterix and the Zungenbrecher

While browsing your site, I initially thought this post was about a method of making coffee:
https://asterixthegaul.com/2025/11/aste ... nch-press/
:comedix:
von WeissNix
Heute 13:54
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Asterix and the Zungenbrecher
Antworten: 3
Zugriffe: 80

Re: Asterix and the Zungenbrecher

Indeed, nice article.
The gaulish fisherman has caught fresh fish in Lutetia, etc... tongue-twisting s***s. 8)

If you are generally interested in the finer points of translation, I can recommend Hans Grassegger's doctoral thesis on linguistics*. Although it has been out of print for some time, if ...
von WeissNix
Gestern 23:48
Forum: Asterix-Quiz
Thema: Quizfrage MDLXXVII
Antworten: 2
Zugriffe: 744

Re: Quizfrage MDLXXVII

Arnd hat geschrieben: Gestern 10:19 ...es gibt mindestens ein weiteres, kleines Detail, das eine Verbindung herstellt.
Ich fürchte, jetzt weiß ich Bescheid - aber ich hab so gar keine eigene gute Frage auf der Pfanne... :roll:
von WeissNix
28. November 2025 01:59
Forum: Außerhalb Galliens
Thema: Tour de France
Antworten: 1
Zugriffe: 127

Re: Tour de France

Ohne Französisch-Kenntnisse (und Kreditkarte, die man seit einiger Zeit zwingend zum Tanken braucht) hab ich das immer vermieden...
von WeissNix
27. November 2025 22:46
Forum: Betrifft: Comedix.de
Thema: Ankündigungs-Kurzgeschichten
Antworten: 18
Zugriffe: 13103

Re: Ankündigungs-Kurzgeschichten

Ich hab mal geschaut:

Band 38 hab ich ein paar .tiff, die sind aber auf französisch, sowie drei .tiff zu je zwei Panel auf deutsch - und dann hab ich noch 6 einzelne Streifen zu je 3 Panel "Geheimnisse im Dorf" , die ich aber zu einem .jpg zusammengebastelt habe
(die .tiff sind screenshots in ...
von WeissNix
26. November 2025 01:12
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Tennisplatzis im Film Asterix in Amerika?
Antworten: 5
Zugriffe: 371

Re: Tennisplatzis im Film Asterix in Amerika?


derzeit wird ja an der Comedix-Volltextsuche gearbeitet und dabei fallen auch Fehler auf.


Ich hatte gar nicht damit gerechnet, dass das mal überarbeitet wird, aber ich hab neulich noch durch Zufall einige Rechtschreibfehler in meinen Eingaben zu Band 37 zufällig entdeckt (aber eben nicht ...
von WeissNix
26. November 2025 01:05
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Mögl. Erg. zu: Kurzgeschichten - Ankündigungscomic von 1998
Antworten: 136
Zugriffe: 64942

Re: Mögl. Erg. zu: Kurzgeschichten - Ankündigungscomic von 1998

Comedix hat geschrieben: 25. November 2025 17:15 Mögl. Erg. zu: Kurzgeschichten
:-D :comedix: :-D
von WeissNix
24. November 2025 22:06
Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
Thema: Asterix in Lusitanien in der Presse
Antworten: 33
Zugriffe: 3478

Re: Asterix in Lusitanien in der Presse

Nochmal zur Erinnerung, um welchen Satz es geht:


„Asterix kann man nicht übersetzen, den muss man adaptieren.“

So wie er da steht finde ich den Satz mindestens gewagt, wenn nicht sogar irreführend.

In Bezug auf Asterix ist er unscharf, siehe mein Kauka-Beispiel, das ja nicht einzelne ...
von WeissNix
24. November 2025 00:02
Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
Thema: Asterix in Lusitanien in der Presse
Antworten: 33
Zugriffe: 3478

Re: Asterix in Lusitanien in der Presse

Arnd hat geschrieben: 23. November 2025 21:04 Songschreiber? Ist das ein Übersetzungsfehler...
Wenn, dann latürnich ein Adaptionsfehler :comedix:
von WeissNix
23. November 2025 17:57
Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
Thema: Asterix in Lusitanien in der Presse
Antworten: 33
Zugriffe: 3478

Re: Asterix in Lusitanien in der Presse


Der Satz stammt von Uderzo und war an einen Übersetzer/Adapter gerichtet.


Verwunderlich - nach den Erfahrungen der beiden Autoren mit der Kauka-Adaption. Entweder ist seine Aussage wiederum schlecht übersetzt, völlig aus dem Zusammenhang der Aussage gerissen - oder Uderzo war zu dem Zeitpunkt ...
von WeissNix
23. November 2025 14:10
Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
Thema: Asterix in Lusitanien in der Presse
Antworten: 33
Zugriffe: 3478

Re: Asterix in Lusitanien in der Presse


„Asterix kann man nicht übersetzen, den muss man adaptieren.“

So wie er da steht finde ich den Satz mindestens gewagt, wenn nicht sogar irreführend.
Ich denke, es muss eine Mischung aus Übersetzung und Adaption sein... nämlich dann, und nur dann, wenn man mit einer Übersetzung an Grenzen stösst ...
von WeissNix
22. November 2025 15:47
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Neuer Animationsfilm 2026: "Asterix und das Königreich Nubien"
Antworten: 42
Zugriffe: 32179

Re: Neuer Animationsfilm 2026: "Asterix und das Königreich Nubien"


Interessant ist, dass sich das Premierendatum innerhalb von 4,5 Monaten um sieben Wochen nach hinten verschoben hat auf den 2. Dezember - wenn das so weitergeht, kommt er erst im Sommer 2027 in die Kinos.


Vielleicht ist ein Kinostart in der Adventszeit einfach besser fürs Geschäft und die ...
von WeissNix
22. November 2025 13:20
Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
Thema: Arbeitsfrei ≠ Nix zu tun
Antworten: 37
Zugriffe: 3441

Re: Arbeitsfrei ≠ Nix zu tun

Comedix hat geschrieben: 22. November 2025 12:42 ...und jetzt habe ich wieder 23 Monate Zeit für anderes. ;-)
Arbeiten? :-D
von WeissNix
21. November 2025 23:24
Forum: Asterix 41: Asterix in Lusitanien
Thema: Asterix in Lusitanien in der Presse
Antworten: 33
Zugriffe: 3478

Re: Asterix in Lusitanien in der Presse

Gilt ein Blog heutzutage auch als "Presse"?
(falls nicht, möge ein Moderator meinen Link zu dem Interview mit Fabcaro und Conrad an einen besser passenden Ort verschieben):

https://comic-denkblase.de/im-gespraech ... lusitanien