"La famille Moutonet" in "Der Weite Weg zu Asterix"

Forum für Dies und Das. Themen, die nicht unbedingt etwas mit Asterix zu tun haben müssen. Smalltalk für angemeldete Mitglieder.

Moderator: Comedix

Antworten
Benutzeravatar
Erik
AsterIX Druid
Beiträge: 8032
Registriert: 8. August 2004 17:55
Wohnort: Deutschland

"La famille Moutonet" in "Der Weite Weg zu Asterix"

Beitrag: # 19122Beitrag Erik »

Hallo,

ich habe eine Frage an die Experten zu v.a. französischen Uderzo-Veröffentlichungen. In dem Buch "Der Weite Weg zu Asterix" ist auf S. 110 eine Seite der frühen Goscinny/Uderzo-Serie "La famille Moutonet" in deutscher Übersetzung unter dem Titel "Familie Moutonet" abgedruckt.

Laut Reddition Nr. 34 hat es diese Serie unter diesem Titel nur auf 2 Episoden gebracht: "La famille Moutonnet et le train" und "Le dressage de Mangetout". Die erstgenannte und ersterschienene Geschichte ist auch auf deutsch, im Heft Tim Nr. 7/1961 unter dem Titel "Die kleine Holzer Familie und ihre Eisenbahn" veröffentlicht worden. Da ich ein Exemplar hiervon mittlerweile erstehen konnte, kann ich ausschließen, daß die in "Weiter Weg" abgedruckte Seite aus dieser Geschichte stammt.

Meine Frage ist nun, woher stammt sie dann? Naheliegend scheint zunächst der Schluß, daß sie dann wohl aus der zweiten Geschichte stammen wird. Das Sonderbare ist nur, daß diese Seite eine Vorstellung der Protagonisten beinhaltet. Es werden Herr und Frau Moutonet, Großvater (Kommandant) Moutonet, die Kinder Totoche und Mimi sowie der Hund Mangetout vorgestellt. Angesichts der Tatsache, daß beide Geschichten nur je 2 Seiten lang sind, erscheint es mir extrem unwahrscheinlich, daß in der zweiten, später veröffentlichten Geschichte noch die Hälfte des Raumes auf die Vorstellung der Protagonisten verwendet worden sein soll.

Möglich erschiene ebenfalls, daß es sich in Wahrheit um eine Geschichte der Serie "La famille Cockalane" handelt, die laut Reddition 34 eine später erschienene, leicht abgewandelte Version von "La famille Moutonet" handelt. Dagegen spricht aber zum einen schon die deutsche Bezeichnung in "Weiter Weg" als "Familie Moutonet", als auch die Tatsache, daß die "Famille Cockalane"-Geschichten einseitige Comics waren, die dem product placement für ein Haarpflegemittel dienen sollten. Auf der in "Weiter Weg" abgedruckten Seite findet sich aber kein platziertes Haarpflegemittel.

Letztlich wäre es natürlich ebenfalls möglich, daß es sich bei der Seite quasi um eine Vorankündigung in TINTIN handelte, die die Protagonisten schonmal einführen sollte. Erstaunlich wäre dabei aber nur, daß eine solche in der Reddition 34 im Rahmen der Goscinny-Bibliographie nicht aufgeführt ist, obgleich ansonsten durchaus auch Ankündigungscomics gelistet sind.

Wenn hierzu jemand Genaueres wüßte, würde mich das wirklich mal interessieren. Man möchte ja schon wissen, was man da eigentlich liest, in "Weiter Weg zu Asterix", einem Buch mit z.T. ganz hervorragendem Material, welches nur leider nicht immer vollständig abgedruckt und zudem nicht mit Quellenangaben versehen ist.

Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Antworten