AsterIX - Asterix Information eXchange

The International Asterix Forum

Note: You can select your preferred language after registration in your user control panel.
Remarque: tu peux choisir la langue du forum après inscription dans ton panneau d'utilisateur.
Hinweis: Du kannst deine bevorzugte Forumsprache nach der Registrierung in deinem persönlichen Bereich einstellen.
Aktuelle Zeit: 19. Mai 2013 15:50

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde




Ein neues Thema erstellen Dieses Thema ist gesperrt. Du kannst keine Beiträge editieren oder weitere Antworten erstellen.  [ 19 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  Nächste
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 11. Juli 2010 20:53 
Offline
AsterIX Elder Council Member
Benutzeravatar

Registriert: 20. November 2001 09:54
Beiträge: 3520
Wohnort: Hamburg
Hallo,

ich habe folgende Abbildungen und Informationen zu zwei Spielen. Ich glaube, dass Ende 60er und Anfang 70er viele Produkte mit mehrsprachigen Texten erschienen sind, einfach weil man sich noch nicht sicher wahr, auf welchem Markt sie erscheinen werden. Die französischsprachigen Texte auf dem Deckel legen eher eine Veröffentlichung in Frankreich nahe:

Was meint ihr dazu? Ist das was für die Bibliothek?

1. Minipuzzle "Idefix":
Auf dem Idefix-Minipuzzle steht drauf: "Puzzle N° 1 - Format 250 x 250 mm - © 1974 DARGAUD - Droits réservés pour tous pays - N° 90 503", - und u.a. auf Deutsch: "EIN EINFACHES PUZZLESPIEL - 36 STÜCK, das die herrliche Welt des kleinen Hundes Idefix, der Freund von Asterix und Obelix, darstellt."

2. Zusammensetzpiel "J'ai perdu ma tête":
Komplett im gleichen Verpackungsformat (L: 157 - H: 122 - T: 43 mm) wie das Idefix-Minipuzzle aus derselben Serie m. demselben internat. Rechtevorbehaltsvermerk und u.a. folgender deutschen Aufschrift: a) seitlich: "ICH HABE VERLOREN.. Der kleine Hund hat seinen Kopf verloren, das
Schiff hat seinen Rumpf verloren. Dank der vorgeschnittenen 12 Karten findet das Kind sie wieder."; b) unten: "Ich habe verloren... ist ein aus 12 Karten bestehendes Puzzle. Der Kopf des Hundes, der Blütenstand der Blume, der Schiffsrumpf, etc., sind abgetrennt und vermischt. Das Kind
muss die Karten wieder zusammensetzen und schärft so beim Spiel seinen Beobachtungssinn. Es können auch mehrere Kinder miteinander spielen und eine Geschwindigkeitswette machen." Es stammt ebenso aus 1974 und trägt die N° 50 102.


Dateianhänge:
Idefix-Spiele 1974.jpg
Idefix-Spiele 1974.jpg [ 352.33 KiB | 1037-mal betrachtet ]

_________________
Deutsches Asterix Archiv: http://www.comedix.de .eu
Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 11. Juli 2010 23:26 
Offline
AsterIX Druid
Benutzeravatar

Registriert: 14. Juni 2010 18:09
Beiträge: 5154
Wohnort: R.B.K. - Austria
Hallo Marco!

Schön, daß Du das Thema aufgreifst! :-)
Nun, für eine internationale Vermarktung sprechen v.a. zwei Gründe: 1., daß die Idefix-Kinderspiele 1974 - also parallel zu den auch in aller Herren Länder erschienenen Idefix-Kinderbüchern (bei uns von Koralle) - herauskamen; und 2., zumal die genannten Ausführungen in den folgenden Sprachen draufstehen: Französisch, Englisch, Italienisch, Niederländisch (Fläm.), Deutsch und Spanisch (also in sämtlichen "marktlich wichtigen" Asterix-Sprachen), was angesichts der Einfachheit der Spiele auch vollkommen als Anleitung jeweils genügen sollte.

LG, Andreas

_________________
"Sie hat wohl einen schwierigen Charakter ... aber eine hübsche Nase!" (Asterix in: Asterix und Kleopatra, S. 11)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 12. Juli 2010 08:42 
Offline
AsterIX Bard
Benutzeravatar

Registriert: 8. August 2004 16:55
Beiträge: 5486
Wohnort: Deutschland
Hallo,

Comedix hat geschrieben:
Was meint ihr dazu? Ist das was für die Bibliothek?
Findefix hat geschrieben:
Nun, für eine internationale Vermarktung sprechen v.a. zwei Gründe: 1., daß die Idefix-Kinderspiele 1974 - also parallel zu den auch in aller Herren Länder erschienenen Idefix-Kinderbüchern (bei uns von Koralle) - herauskamen; und 2., zumal die genannten Ausführungen in den folgenden Sprachen draufstehen: Französisch, Englisch, Italienisch, Niederländisch (Fläm.), Deutsch und Spanisch (also in sämtlichen "marktlich wichtigen" Asterix-Sprachen), was angesichts der Einfachheit der Spiele auch vollkommen als Anleitung jeweils genügen sollte.
wir hatten ja eine ähnliche Frage vor nicht allzulanger Zeit im Bereich "Außerhalb Galliens" ("Asterix-Produkte für den deutschen Markt"). Meine dort vertretene Ansicht kann ich hier nur wiederholen. Ich finde durchaus, daß solche Artikel aufgenommen werden könnten, weil sie ersichtlich einen Bezug zum deutschsprachigen Markt haben, d.h. auch für Deutschsprachige benutzbar sind und sein sollten. Das sollte dann aber generell für alle derartigen Objekte gelten, nicht nur für ausgesuchte, bei denen man es aufgrund irgendwelcher Parallelitäten oder sonstiger mehr oder minder vager Indizien für etwas mehr wahrscheinlich hält, daß sie auch auf dem deutschsprachigen Markt vertrieben wurden.

Hier spricht für mich allerdings eindeutig gegen ein auch-deutsches Produkt, daß die Deckel der Schachteln - quasi die Cover - rein Französisch bedruckt sind. Sowas hätte doch hier keiner gekauft. Sowas hat man auch noch nie in einem hiesigen Regal stehen sehen. Möglicherweise gab es eine entsprechende deutsche Version und man hat nur parallel auf allen Sprachversionen dieselbe Randbedruckung verwendet - aber das bleibt Spekulation. Daß die Spiele hier in dieser Form 1:1 angeboten wurden, glaube ich eher nicht.

Letzte Gewißheit wird man in diesem Fall, wie in vielen anderen älterer Produkte, aber nicht erlangen können, so daß es eine Grundsatzentscheidung ist, auch solche mehrsprachigen Fälle aufzunehmen oder eben nicht. Ein Richtig oder Falsch kann es da nicht geben - nur eine konsequente Linie.

Gruß
Erik

_________________
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 12. Juli 2010 11:20 
Offline
AsterIX Elder Council Member
Benutzeravatar

Registriert: 20. November 2001 09:54
Beiträge: 3520
Wohnort: Hamburg
Hallo,

ich möchte mich auf Produkte beschränken, die nachweislich im deutschen Sprachraum erschienen sind. Weil es gerade bei älteren Produkten schwierig ist diesen Nachweis zu führen, gilt für mich nicht zwangsläufig ein deutschsprachiger Aufdruck irgendwo auf der Verpackung, wohl aber ein deutschsprachiger Titel. Und deshalb wären die beiden Spiele keine Artikel für die Bibliothek.

Gruß, Marco

_________________
Deutsches Asterix Archiv: http://www.comedix.de .eu


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 12. Juli 2010 17:40 
Offline
AsterIX Druid
Benutzeravatar

Registriert: 14. Juni 2010 18:09
Beiträge: 5154
Wohnort: R.B.K. - Austria
Hallo zusammen,

na also, da haben wir doch nun eine klare Linie:
Zitat:
Weil es gerade bei älteren Produkten schwierig ist diesen Nachweis zu führen, gilt für mich nicht zwangsläufig ein deutschsprachiger Aufdruck irgendwo auf der Verpackung, wohl aber ein deutschsprachiger Titel. Und deshalb wären die beiden Spiele keine Artikel für die Bibliothek.

... will also heissen: entweder es ist ein Nachweis zu erbringen ODER dieser wird durch eine deutschsprachige Betitelung nahegelegt! - Prima, damit gibt es auch keine Zweifelsfälle mehr in Zukunft! :-)

Danke,
LG Andreas

_________________
"Sie hat wohl einen schwierigen Charakter ... aber eine hübsche Nase!" (Asterix in: Asterix und Kleopatra, S. 11)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 12. Juli 2010 19:35 
Offline
AsterIX Bard
Benutzeravatar

Registriert: 8. August 2004 16:55
Beiträge: 5486
Wohnort: Deutschland
Hallo Andreas,

Findefix hat geschrieben:
Prima, damit gibt es auch keine Zweifelsfälle mehr in Zukunft! :-)
na doch, die Fälle, in denen (auch) der Titel mehrsprachig ist. ;-)

Gruß
Erik

_________________
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 12. Juli 2010 20:32 
Offline
AsterIX Druid
Benutzeravatar

Registriert: 14. Juni 2010 18:09
Beiträge: 5154
Wohnort: R.B.K. - Austria
Hallo Erik!

Sehe ich nicht so, denn solche hat Marco mit den Worten
Zitat:
nicht zwangsläufig ein deutschsprachiger Aufdruck irgendwo auf der Verpackung, wohl aber ein deutschsprachiger Titel

als bibliothekstauglich definiert! ;-)

LG, Andreas

_________________
"Sie hat wohl einen schwierigen Charakter ... aber eine hübsche Nase!" (Asterix in: Asterix und Kleopatra, S. 11)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 13. Juli 2010 21:41 
Offline
AsterIX Druid
Benutzeravatar

Registriert: 23. Juni 2006 19:15
Beiträge: 3300
Wohnort: OWL
Hallo,
wäre es nicht sinnvoller hierfür einen eigenen Thread einzurichten, da es immer wieder zu Fundstücken kommen wird ?
Vieleicht unter dem Oberbegriff Bibliotheksfund oder einem anderen Begriff. Dabei könnte Marco dann auch seine genauen
Kriterien festlegen.

Gruß Peter

_________________
"Nec scire fas est omnia"; es ist unmöglich, alles zu wissen


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 14. Juli 2010 21:59 
Offline
AsterIX Village Elder
Benutzeravatar

Registriert: 21. Dezember 2009 22:13
Beiträge: 331
Wohnort: Aurich
Ein eigener Thread wo als 1. die genauen Kriterien aufgeführt werden die ein Artikel erfüllen muß wenn er in die Bibliothek aufgenommen werden soll fände ich gut.

Dort könnte man dann den Artikel aufführen wenn man sich unsicher ist. Es wird diskutiert ob ja oder nein. Bei ja Aufnahme in Bibliothek, bei nein Aufnahme in eine Liste welche abgelehnt wurden. Damit keine doppelten diskussionen geführt werden müssen.

Danach löschen des Thread bis auf den 1. Beitrag mit den Kriterien zur Aufnahme der nächsten Artikel.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 15. Juli 2010 08:37 
Offline
AsterIX Bard
Benutzeravatar

Registriert: 8. August 2004 16:55
Beiträge: 5486
Wohnort: Deutschland
Hallo Digger,

Digger hat geschrieben:
Ein eigener Thread wo als 1. die genauen Kriterien aufgeführt werden die ein Artikel erfüllen muß wenn er in die Bibliothek aufgenommen werden soll fände ich gut.
solche Leitlinien hatte ich mal zu formulieren versucht und wurde von Marco bestätigt:
viewtopic.php?p=13171#p13171

Nun war das 2006 und es mag sein, daß sich in den Grenzbereichen auch etwas geändert hat, seit dieser Zeit. Aber ich denke, die grundsätzlichen Aufnahmevoraussetzungen sind gleich geblieben.

Digger hat geschrieben:
Dort könnte man dann den Artikel aufführen wenn man sich unsicher ist. Es wird diskutiert ob ja oder nein. Bei ja Aufnahme in Bibliothek, bei nein Aufnahme in eine Liste welche abgelehnt wurden.
Ob ein Artikel aufgenommen wird oder nicht, entscheidet ja nicht das Forum, sondern Marco als Webmaster von Comedix.de und damit auch der Bibliothek. Dankenswerterweise war er immer schon um nachvollziehbare Kriterien für seine Entscheidungen bemüht, so daß man anhand dieser meistens ganz gut abschätzen kann, ob etwas aufnahmewürdig ist oder nicht. Letztlich aber muß die Frage der Aufnahmewürdigkeit nicht für jeden Artikel im Forum diskutiert werden, sondern nur, wenn Marco meint, Entscheidungshilfe zu brauchen (wie offenbar bei diesen Idefix-Spielen). ;-)

Gruß
Erik

_________________
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 15. Juli 2010 12:47 
Offline
AsterIX Elder Council Member
Benutzeravatar

Registriert: 20. November 2001 09:54
Beiträge: 3520
Wohnort: Hamburg
Hallo Erik,

danke für den Hinweis auf meine Theokratie im Comedix-Universum. Trotzdem halte ich den Vorschlag, einen eigenen Thread für Vorschläge zur Comedix-Bibliothek einzurichten - vielleicht hierachisch unter dem Asterixgeplauder - für sinnvoll. Hier könnte ich Nachfragen zu Produkten stellen und auch andere könnten hier Artikel beschreiben, die mit weiteren zu sammelnden Informationen tatsächlich in der Bibliothek Aufnahme finden. Schließlich entwickelt sich hier dann auch ein Archiv, das zur Recherche benutzt werden kann. Und hier würde dann auch zentral die Definition zur Aufnahme von Artikeln in die Bibliothek abgelegt werden.

Gruß, Marco

_________________
Deutsches Asterix Archiv: http://www.comedix.de .eu


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 20. Juli 2010 01:12 
Offline
AsterIX Druid
Benutzeravatar

Registriert: 23. Juni 2006 19:15
Beiträge: 3300
Wohnort: OWL
Hallo Marco,
ich glaube Du kannst den Artikel doch aufnehmen, denn er ist auch mehrsprachig. Auf Deutsch heißt er :"Ich habe verloren". Es ist unter anderen eine deutsche Spielanleitung vorhanden. (15,5 x 12 x 4,5)

Spielanleitung:
"Ich habe verloren" ist ein aus 12 Karten bestehendes Puzzle. Der Kopf des Hundes, der Blütenstand, der Blume,der
Schiffsrumpf,etc. sind abgetrennt vermischt. Das Kind muss die Karten wieder zusammen setzen und schärft so beim
Spiel seinen Beobachtungssinn.Es können auch mehrere Kinder miteinander spielen und eine Geschwindigkeitswette
machen.

Gruß Peter


Dateianhänge:
idefix 1974.jpg
idefix 1974.jpg [ 24.24 KiB | 877-mal betrachtet ]
idefix 1974 a.jpg
idefix 1974 a.jpg [ 4.5 KiB | 877-mal betrachtet ]
idefix 1974 b.jpg
idefix 1974 b.jpg [ 19.04 KiB | 877-mal betrachtet ]

_________________
"Nec scire fas est omnia"; es ist unmöglich, alles zu wissen


Zuletzt geändert von methusalix am 20. Juli 2010 08:00, insgesamt 2-mal geändert.
Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 20. Juli 2010 01:14 
Offline
AsterIX Druid
Benutzeravatar

Registriert: 23. Juni 2006 19:15
Beiträge: 3300
Wohnort: OWL
Anhang


Dateianhänge:
idefix 1974 e.jpg
idefix 1974 e.jpg [ 12.63 KiB | 877-mal betrachtet ]
idefix 1974 d.jpg
idefix 1974 d.jpg [ 14.85 KiB | 877-mal betrachtet ]
idefix 1974 c.jpg
idefix 1974 c.jpg [ 17.07 KiB | 877-mal betrachtet ]

_________________
"Nec scire fas est omnia"; es ist unmöglich, alles zu wissen
Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 20. Juli 2010 01:15 
Offline
AsterIX Druid
Benutzeravatar

Registriert: 23. Juni 2006 19:15
Beiträge: 3300
Wohnort: OWL
Anhang


Dateianhänge:
idefix 1974 h.jpg
idefix 1974 h.jpg [ 10.66 KiB | 877-mal betrachtet ]
idefix 1974 g.jpg
idefix 1974 g.jpg [ 16.87 KiB | 877-mal betrachtet ]
idefix 1974 f.jpg
idefix 1974 f.jpg [ 18.03 KiB | 877-mal betrachtet ]

_________________
"Nec scire fas est omnia"; es ist unmöglich, alles zu wissen
Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Idefix-Kinderspiele
BeitragVerfasst: 20. Juli 2010 01:16 
Offline
AsterIX Druid
Benutzeravatar

Registriert: 23. Juni 2006 19:15
Beiträge: 3300
Wohnort: OWL
Anhang


Dateianhänge:
idefix l.jpg
idefix l.jpg [ 12.89 KiB | 875-mal betrachtet ]
idefix 1974 k.jpg
idefix 1974 k.jpg [ 10.68 KiB | 875-mal betrachtet ]
idefix 1974 j.jpg
idefix 1974 j.jpg [ 12.8 KiB | 877-mal betrachtet ]

_________________
"Nec scire fas est omnia"; es ist unmöglich, alles zu wissen
Nach oben
 Profil  
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Dieses Thema ist gesperrt. Du kannst keine Beiträge editieren oder weitere Antworten erstellen.  [ 19 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  Nächste

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:
Gehe zu:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de