Die Suche ergab 27 Treffer

von jouhmään
15. September 2019 12:03
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Gags im Band "Der Papyrus des Cäsar" / "Le Papyrus de César"
Antworten: 6
Zugriffe: 718

Re: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Gags im Band "Der Papyrus des Cäsar" / "Le Papyrus de César"

Vielen Dank !!! Es freut mich, dass es Euch gefällt! Seite 26, Bild 1: Im französischen Original sagt Miraculix : "Bien sur c'est connu: Pas de roseau, pas d'appel!". Das heißt in etwa: "Es ist ja bekannt: Kein Schilf, kein Anruf!". Das Wortspiel im Original beruht hier auf "roseau"=Schilf und "rése...
von jouhmään
7. September 2019 13:32
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Gags im Band "Der Papyrus des Cäsar" / "Le Papyrus de César"
Antworten: 6
Zugriffe: 718

Anspielungen, Karikaturen und versteckte Gags im Band "Der Papyrus des Cäsar" / "Le Papyrus de César"

Hallo zusammen, hier ein Thread mit einer Diskussionsrunde zu Anspielungen, Wortspiele, Karikaturen, Feinheiten und versteckte Gags (= Easter eggs) im Band "Der Papyrus des Cäsar" inkl. der französischen Originalausgabe "Le Papyrus de César" Es gab zwar schon mal eine Diskussionsrunde, aber in der w...
von jouhmään
2. August 2019 15:28
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen, Feinheiten und versteckte Gags (= Easter eggs) in Band "Tour de France"
Antworten: 5
Zugriffe: 2266

Re: Anspielungen, Karikaturen, Feinheiten und versteckte Gags (= Easter eggs) in Band "Tour de France"

Hier noch ein paar Ergänzungen: 7 8 Das Einsperren des gallischen Dorfes ist wohl eine Anspielung auf die Mauer um West-Berlin. Zwei Jahre, nachdem die Berliner Mauer gebaut wurde, erschien "Tour de France" als Vorabveröffentlichung in Frankreich. https://de.wikipedia.org/wiki/Berliner_Mauer 41 2 Im...
von jouhmään
30. Juni 2019 23:52
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen, Feinheiten und versteckte Gags (= Easter eggs) in Band "Tour de France"
Antworten: 5
Zugriffe: 2266

Re: Anspielungen, Karikaturen, Feinheiten und versteckte Gags (= Easter eggs) in Band "Tour de France"

Wieder ganz herzlichen dank für Deine Mühe. Allerdings kann hinsichtlich deutscher Erstveröffentlichung was nicht stimmen: (erschienen ... 1968 in Deutschland) Tour de France muss in D einige Jahre nach 1968 erschienen sein. Du hast recht. Die Erstveröffentlichung als Album war erst 1970 (1965 in F...
von jouhmään
30. Juni 2019 15:14
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen, Feinheiten und versteckte Gags (= Easter eggs) in Band "Tour de France"
Antworten: 5
Zugriffe: 2266

Anspielungen, Karikaturen, Feinheiten und versteckte Gags (= Easter eggs) in Band "Tour de France"

Hallo zusammen, hier ein Thread mit einer Diskussionsrunde zu Anspielungen, Karikaturen, Feinheiten und versteckte Gags (= Easter eggs) im Band "Tour de France" ( Nummer 5 der französischen Originalausgabe) Albumversion erschienen 1965 in Frankreich und 1970 in Deutschland. (Vorabversion 1963 in Fra...
von jouhmään
16. Mai 2019 20:45
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen, Feinheiten und versteckte Gags (= Easter eggs) im Band 9 "Asterix und die Normannen"
Antworten: 3
Zugriffe: 2033

Anspielungen, Karikaturen, Feinheiten und versteckte Gags (= Easter eggs) im Band 9 "Asterix und die Normannen"

Hallo zusammen, hier ein Thread mit einer Diskussionsrunde zu "Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix und den Normannen" Band 9 erschien im Jahr 1967 auf französisch und 1971 auf Deutsch Autor: Rene Goscinny Zeichner: Albert Uderzo Deutsche Übersetzerin und damit auch verantw...
von jouhmään
12. Juli 2018 23:57
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Schweizern
Antworten: 13
Zugriffe: 5200

Re: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Schweizern

Hallo erst mal vielen Dank für die vielen guten Feedbacks!!! Aber jetzt zu der Diskussion, ob Jazz Festival oder nicht: Wäre noch die Frage, wie es im Original aussieht: Das habe ich mir nochmal angeschaut und mittlerweile glaube ich, dass unsere Diskussion um diese Frage kein Zufall ist, sondern da...
von jouhmään
10. Juli 2018 18:47
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Schweizern
Antworten: 13
Zugriffe: 5200

Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Schweizern

Hallo zusammen, hier ein Thread mit einer D-Runde zu "Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Schweizern" Band 16 erschien im Jahr 1970 auf französisch und 1973 auf deutsch Autor: Rene Goscinny Zeichner: Albert Uderzo Deutsche Übersetzerin und damit auch verantwortlich...
von jouhmään
13. März 2018 18:19
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix In Spanien
Antworten: 5
Zugriffe: 4109

Re: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix In Spanien

Hallo liebe Asterixplauderer!

ich wollte mal fragen, wie Ihr meine Vorschläge für Anspielungen in "Asterix in Spanien" fandet?

Waren die nix oder waren die gut?

schöne Grüße

Jouhmään
von jouhmään
6. März 2018 11:29
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix In Spanien
Antworten: 5
Zugriffe: 4109

Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix In Spanien

Hallo zusammen, hier nun der Thread mit einer D-Runde zu "Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix in Spanien" Band 14, erschienen 1969 in Frankreich und 1973 in Deutschland Autor Rene Goscinny Zeichner Albert Uderzo Deutsche Übersetzerin und damit auch verantwortlich für die d...
von jouhmään
3. März 2018 20:49
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Briten
Antworten: 18
Zugriffe: 9615

Re: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Briten

Danke, hätte ich echt nicht gedacht, dass es die gibt und erst recht nicht, dass man die sogar kaufen kann!!!
von jouhmään
2. März 2018 12:55
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Briten
Antworten: 18
Zugriffe: 9615

Re: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Briten

42 7 Nach dem Trikottausch stellen zwei Spieler fest, dass sie wohl besser mit einem anderen Spieler getauscht hätten
von jouhmään
2. März 2018 12:36
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Briten
Antworten: 18
Zugriffe: 9615

Re: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Briten

Seite 42, Bild 4 Versteckter paradoxer Gag: Der Schiedsrichter-Druide schaut auf seine Armband-Sonnenuhr! Eine Sonnenuhr kann aber nur funktionieren, wenn sie auf einem festen Platz steht und dort Eichstriche hinzugefügt sind, die den entsprechenden Tageszeiten entsprechen.
von jouhmään
2. März 2018 10:17
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Briten
Antworten: 18
Zugriffe: 9615

Re: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Briten

Der Charakter Petula könnte eventuell eine Anspielung auf die britische Schauspielerin und Schlagersängerin Petula Clark sein, die 1957 von Großbritannien nach Frankreich auswanderte und 1961 den französischen Journalisten Claude Wolff heiratete. http://www.comedix.de/lexikon/db/petula.php https://w...
von jouhmään
13. Februar 2018 19:36
Forum: Asterixgeplauder
Thema: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Briten
Antworten: 18
Zugriffe: 9615

Re: Anspielungen, Karikaturen und versteckte Feinheiten in Asterix bei den Briten

Mir stellt sich gerade die Frage, wie heissen die drei Herren denn eigentlich im französischen Original, und wie sieht es dort mit den Anspielungen aus? siehe oben: "Mac Teefürzweifix" Im französischen Original heißt er MacAnoterapix = Anspielung auf Mechanotherapie, ein Zweig der Physiotherapie, b...