Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
- methusalix
- AsterIX Bard
- Beiträge: 5236
- Registriert: 23. Juni 2006 20:15
- Wohnort: OWL
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo,
also ich sehe hier doch eigentlich schon einige deutliche Unterschiede zwischen Gibtermine und der namenlosen Kinokassiererin
Deutlichster Unterschied ;Das seitliche Haar von Gibtermine ist nach hinten gekämmt, während das der Kinokassiererin grade nach unten geht, so das man nicht ihre Ohren sehen kann Noch etwas - Gibtermine trägt grosse Ohringe, die Kinokassiererin nicht
Brauchts noch mehr
Abbn. unten :
Gruß Peter
also ich sehe hier doch eigentlich schon einige deutliche Unterschiede zwischen Gibtermine und der namenlosen Kinokassiererin
Deutlichster Unterschied ;Das seitliche Haar von Gibtermine ist nach hinten gekämmt, während das der Kinokassiererin grade nach unten geht, so das man nicht ihre Ohren sehen kann Noch etwas - Gibtermine trägt grosse Ohringe, die Kinokassiererin nicht
Brauchts noch mehr
Abbn. unten :
Gruß Peter
- Dateianhänge
-
- Gibtermine+Kinokassiererin.jpg (106.03 KiB) 4109 mal betrachtet
-
- gibtermine horst berner lexikon.jpg (101.5 KiB) 4109 mal betrachtet
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
Rückert, Friedrich
Rückert, Friedrich
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo Peter!
Dazu schrieb ich ja bereits:
LG, Andreas
Dazu schrieb ich ja bereits:
..., mir ging's nun eher um Sylvie in Person der Zechi, wozu sich sogar -zig Quellen finden, - nur weil eben hier im Thread w. o. darauf die Sprache kam, habe ich diesen auch wieder hervorgeholt.Ich wagte diesem Urteil auch nicht mehr zu widersprechen
LG, Andreas
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo Andreas,
Gruß
Erik
auch davon habe ich noch nie zuvor gelsen. Natürlich ist es allgemein nicht fernliegend, daß ein Zeicher seine Nächsten auch irgendwo "verewigt" und natürlich ist es auch nicht fernliegend, daß ein Zeichner, der eine junge Tochter hat, deren Züge in die Comicfigur einer jugendlichen Galierin einfließen läßt. Insofern glaube ich gern, daß das von dem einen oder anderen Autoren, sei es einer Zeitschrift oder einer Internetseite, mal vermutet oder im Übereifer der Interpretationslust auch als Fakt hingestellt wurde. - In der Sache halte ich es aber für Spekulation. Soweit mir bekannt hat Uderzo das nie bestätigt.Findefix hat geschrieben:..., mir ging's nun eher um Sylvie in Person der Zechi, wozu sich sogar -zig Quellen finden, - nur weil eben hier im Thread w. o. darauf die Sprache kam, habe ich diesen auch wieder hervorgeholt.
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo Erik!
Mir ging's hier in erster Linie darum, auch aufzuzeigen, daß ich das sehr wohl schon gelesen hatte und es mir eben nicht aus den Fingern sog! - Mag bloßer Zufall sein oder aber tatsächlich eine Bedeutung haben: Zechine wurde von Uderzo sogar "Klein-Frau-Methusalix"-mäßig eingekleidet..
LG, Andreas
Mir ging's hier in erster Linie darum, auch aufzuzeigen, daß ich das sehr wohl schon gelesen hatte und es mir eben nicht aus den Fingern sog! - Mag bloßer Zufall sein oder aber tatsächlich eine Bedeutung haben: Zechine wurde von Uderzo sogar "Klein-Frau-Methusalix"-mäßig eingekleidet..
LG, Andreas
- methusalix
- AsterIX Bard
- Beiträge: 5236
- Registriert: 23. Juni 2006 20:15
- Wohnort: OWL
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo Andras,
Uderzo hat nie im Leben an seine Tochter Sylvie gedacht als er Zechine gezeichnet hat
Die Figur der Zechine wurde von Goscinny erfunden und nicht von Uderzo
Nachzulesen RM Kultbuch Seite I.X
Bitte nicht noch mehr davon
Gruß Peter
Uderzo hat nie im Leben an seine Tochter Sylvie gedacht als er Zechine gezeichnet hat
Die Figur der Zechine wurde von Goscinny erfunden und nicht von Uderzo
Nachzulesen RM Kultbuch Seite I.X
Bitte nicht noch mehr davon
Gruß Peter
- Dateianhänge
-
- kultbuch gallierinen b.jpg (147.6 KiB) 4072 mal betrachtet
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
Rückert, Friedrich
Rückert, Friedrich
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo Peter!
Das beweist doch nur, daß die Anschauung doch recht verbreitet war/ist, wenn ihr sogar Sylvie selbst angehangen ist und Uderzo sich offensichtlich genötigt sah, dieses Dementi abzugeben - Ich habe das ja nicht behauptet, nur davon gelesen..
LG, Andreas
Das beweist doch nur, daß die Anschauung doch recht verbreitet war/ist, wenn ihr sogar Sylvie selbst angehangen ist und Uderzo sich offensichtlich genötigt sah, dieses Dementi abzugeben - Ich habe das ja nicht behauptet, nur davon gelesen..
LG, Andreas
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo Andreas,
Und wenn es nur eine allenfalls unbewußte Anspielung ist, dann kann auch die Ähnlichkeit in der Bekleidung zu Frau Methusalix kein Hinweis darauf sein, daß diese Sylvie Uderzos Mutter verkörpern solle.
Gruß
Erik
und mit Peters Quelle hat sich nun gezeigt, daß es sich nicht um eine bewußte Anspielung, Parodie oder Hommage von Uderzo auf bzw. an seine Tochter Sylvie handelt. Es liegt noch nichteinmal eine bewußte Inspiration vor. - Daß mal irgendwo irgendwer behauptet hat, daß Sylvie Uderzo in Zechine verkörpert sei, das hat ja auch niemand bezweifelt. Aber wenn wir uns dahingehend einig sind, daß es sich allenfalls um eine unbewußte Bezugnahme handelt, die auf den Seiten des Asterix Archivs nicht erwähnenswert ist, dann ist ja alles klar.Findefix hat geschrieben:Das beweist doch nur, daß die Anschauung doch recht verbreitet war/ist, wenn ihr sogar Sylvie selbst angehangen ist und Uderzo sich offensichtlich genötigt sah, dieses Dementi abzugeben - Ich habe das ja nicht behauptet, nur davon gelesen..
Und wenn es nur eine allenfalls unbewußte Anspielung ist, dann kann auch die Ähnlichkeit in der Bekleidung zu Frau Methusalix kein Hinweis darauf sein, daß diese Sylvie Uderzos Mutter verkörpern solle.
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo Erik!
LG, Andreas
Nämlich niemand geringerer als die vermeintlich Karikierte höchstselbst, was sie ja ihrem Vater auch öfters vorwarf, - also nicht nur "irgendjemand" - Bei Uderzo's gespannten Verhältnis zu seiner Tochter sah er sich aber vielleicht auch bloß zu dieser öffentlichen "Distanzierung" veranlassst, - wer weiß das schon genau - Und, daß diese Figur von Goscinny erfunden wurde, das besagt m. E. gar nichts, denn sie zu zeichnen, wie sie dann ausfiel, das war ja doch an ihm.. - Er bestreitet hier aber, sie dabei im Kopf gehabt zu haben, ob nur wegen der "Anschuldigung" Sylvie's oder weil es den Tatsachen entspricht, das ist letztlich egal: damit ist die Sache vom Tisch (und sie dürfte im Eintrag aufgrund dieser persönlichen Aussage auch gar nicht mehr erwähnt werden)Daß mal irgendwo irgendwer behauptet hat, daß Sylvie Uderzo in Zechine verkörpert sei, das hat ja auch niemand bezweifelt.
LG, Andreas
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo Andreas,
Gruß
Erik
im Jahr 2000, als das Kultbuch entstanden ist, war das Verhältnis doch - zumindest soweit bekannt - noch gar nicht gespannt. Sylvie Uderzo hat lange Zeit sogar L.E.A.R. geleitet. Die Streitigkeiten sind erst im Rahmen von Albert Uderzos Entscheidung, Asterix nach seinem Tode fortleben zu lassen und die Rechte Hachette zu übertragen, entstanden.Findefix hat geschrieben:Bei Uderzo's gespannten Verhältnis zu seiner Tochter sah er sich aber vielleicht auch bloß zu dieser öffentlichen "Distanzierung" veranlassst, - wer weiß das schon genau
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo Erik!
Schon 2007 wurde Sylvie bei L.E.A.R. unfreiwillig "gegangen", daraufhin entbrannte ein Rechtsstreit .., wie lange zuvor bereits Spannungen im Verhältnis zu ihrem als schwierig beschriebenen Vater bestanden, vermag man als Außenstehender freilich nicht zu beurteilen, - verwundern würde dies aber kaum.
P.S.:
LG, Andreas
im Jahr 2000, als das Kultbuch entstanden ist, war das Verhältnis doch - zumindest soweit bekannt - noch gar nicht gespannt. Sylvie Uderzo hat lange Zeit sogar L.E.A.R. geleitet. Die Streitigkeiten sind erst im Rahmen von Albert Uderzos Entscheidung, Asterix nach seinem Tode fortleben zu lassen und die Rechte Hachette zu übertragen, entstanden.
Schon 2007 wurde Sylvie bei L.E.A.R. unfreiwillig "gegangen", daraufhin entbrannte ein Rechtsstreit .., wie lange zuvor bereits Spannungen im Verhältnis zu ihrem als schwierig beschriebenen Vater bestanden, vermag man als Außenstehender freilich nicht zu beurteilen, - verwundern würde dies aber kaum.
P.S.:
So hatte ich das auch nicht dargestellt, es war dies eine persönliche Beobachtung von mir, - ich schrieb auch ausdrücklich "Mag bloßer Zufall sein oder aber tatsächlich eine Bedeutung haben": ersteres (Zufall) bleibt davon ja unbenommen, und zweiteres (Zusammenhang) ist m. E. nachwievor nicht ausgeschlossen, nur erübrigt es sich diese Betrachtung eben aufgrund der obigen Äußerung Uderzo's!Und wenn es nur eine allenfalls unbewußte Anspielung ist, dann kann auch die Ähnlichkeit in der Bekleidung zu Frau Methusalix kein Hinweis darauf sein, daß diese Sylvie Uderzos Mutter verkörpern solle.
LG, Andreas
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo Erik!
LG, Andreas
Die Hübsche trägt im Original auch einen Namen: "Percaline", der mangels deutscher Übersetzung zur eindeutigen Identifizierung wohl ausreichen müsste! - Siehe auch: "Das Kultbuch", Seite LXXXVI (somit auch im deutschen Sprachraum darunter bekannt)Und zum anderen die Empfangsdame in der Räderfabrik des Keuchhustus aus Arvernerschild:
LG, Andreas
- Dateianhänge
-
- Percaline.jpg (11.34 KiB) 3923 mal betrachtet
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo Marco!
Es sollte in etwa von gleicher "Berechtigung" sein, ob nun beispielsweise eine im französischen Originalabspann der deutschen Filmversion als "Sucettalanis" benamte Hofdame oder der nur in der Werkausgabe als "Enternix" bezeichnete Piratenkapitän als solche genannt werden .., - wenn die im Original den Namen "Percaline" tragende Vorzimmerdame des Keuchhustus aus Arvernerschild auch mit einem entsprechenden Personeneintrag bedacht wird, in dem ausdrücklich darauf hingewiesen wird, daß sie in der hiesigen Übersetzung ohne deutschen Eigennamen verblieb, - nachdem sie ja (zumindest) in einem deutschsprachigen Sonderband auch unter jenem aufscheint, den ihr Goscinny/Uderzo selbst verliehen haben!
Für den Eintrag erschiene mir die obige Abb. bereits bestens geeignet.
LG, Andreas
Folgende Überlegung lässt mich auch einen eigenen Eintrag ins Lexikon empfehlen:Die Hübsche trägt im Original auch einen Namen: "Percaline", der mangels deutscher Übersetzung zur eindeutigen Identifizierung wohl ausreichen müsste! - Siehe auch: "Das Kultbuch", Seite LXXXVI (somit auch im deutschen Sprachraum darunter bekannt)
Es sollte in etwa von gleicher "Berechtigung" sein, ob nun beispielsweise eine im französischen Originalabspann der deutschen Filmversion als "Sucettalanis" benamte Hofdame oder der nur in der Werkausgabe als "Enternix" bezeichnete Piratenkapitän als solche genannt werden .., - wenn die im Original den Namen "Percaline" tragende Vorzimmerdame des Keuchhustus aus Arvernerschild auch mit einem entsprechenden Personeneintrag bedacht wird, in dem ausdrücklich darauf hingewiesen wird, daß sie in der hiesigen Übersetzung ohne deutschen Eigennamen verblieb, - nachdem sie ja (zumindest) in einem deutschsprachigen Sonderband auch unter jenem aufscheint, den ihr Goscinny/Uderzo selbst verliehen haben!
Für den Eintrag erschiene mir die obige Abb. bereits bestens geeignet.
LG, Andreas
- Comedix
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 7009
- Registriert: 20. November 2001 09:54
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo,
im Deutschen Asterix Archiv wird es für diese Dame keinen eigenen Eintrag geben.
Gruß, Marco
im Deutschen Asterix Archiv wird es für diese Dame keinen eigenen Eintrag geben.
Gruß, Marco
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo Marco!
- jedenfalls aber handelt es sich bei dieser Dame, die stets auch Deinen Comedix-Newsletter zu verschicken pflegt, um keinen (ursprünglich) "namenlosen" Asterix-Charakter!
LG, Andreas
Wie Du meinst ..,im Deutschen Asterix Archiv wird es für diese Dame keinen eigenen Eintrag geben.
- jedenfalls aber handelt es sich bei dieser Dame, die stets auch Deinen Comedix-Newsletter zu verschicken pflegt, um keinen (ursprünglich) "namenlosen" Asterix-Charakter!
LG, Andreas
Re: Kinokassiererin in Bd. 34 = Gibtermine?
Hallo zusammen!
LG, Andreas
... mag vielleicht mal jemand nachsehen, ob denn dort Percaline auch "unbenamst" verblieben ist, wäre immerhin auch anders möglich - wegen der sog. Werktreue?der nur in der Werkausgabe als "Enternix" bezeichnete Piratenkapitän
LG, Andreas