Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Allgemeine Themen, die etwas mit Asterix zu tun haben und Vorstellung aktueller Asterix-Hefte, -Filme und -Produkte.

Moderatoren: Erik, Maulaf

Benutzeravatar
Caius_P
AsterIX Established Villager
Beiträge: 109
Registriert: 22. Juli 2008 12:49
Wohnort: Brema

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag Caius_P »

Iwan hat geschrieben: 12. Juni 2020 11:46 Hallo

Gerade habe ich den Eintrag hier auf Comedix noch mal gelesen. Wenn ich das richtig verstehe, ist das Album wohl nur das auf 48 Seiten gestreckte 9-seitige Beilagenheft zur Schallplatte, oder habe ich da was falsch verstanden?
Das ist in der Tat das große Rätsel, wie der Verlag 48 Seiten füllen will. In den Informationen zur Veröffentlichung wurde geschrieben, dass die 14 Originalzeichnungen von Uderzo gescannt und restauriert wurden. Diese Zahl beinhaltet aber schon das Titelbild und eine kleine Vignette am Schluss der Geschichte.
Da die Heftseiten größer sind als die Albumseiten, würde eine direkte Umsetzung etwa 13 Seiten füllen; das berücksichtigt aber nicht, dass man die Bildformate beachten muss und sie nicht beliebig zoomen kann.
Die verbleibenden 12 Bilder sind eigentlich nur zur Hälfte detailliert genug, um sie über eine Doppelseite zu strecken, aber wir haben in dem veröffentlichten Beispiel der ersten zwei Seiten ja gesehen, dass wohl alles maximal vergrößert werden soll.
Mit der Methode kann man wohl auf maximal 30 Seiten kommen - dabei sind dann aber einige Doppelseiten ganz ohne Illustration, was für einen Asterixband nun wirklich nicht schön wäre. Und abgesehen von den gleichbleibenden Seiten 1 bis 4 blieben dann immer noch 14 weitere Seiten zu füllen.
Mehr Text hinzuzufügen ist auch schwierig, da der komplette Dialog der Schallplatte abgedruckt ist. Er ist nun einmal nur 30 Minuten lang und damit eigentlich für einen halben Comic von 20 oder 24 Seiten gut. Die Neufassung kürzt sogar (glücklicherweise) ein bisschen, denn im Original haben etliche Dialoge schrecklich viele Wortwiederholungen, was wohl die Aufgeregtheit der Charaktere zum Ausdruck bringen soll.
Ich kann mir z.Zt. nur vorstellen, dass man Bilder aus anderen Asterix-Veröffentlichungen recyclen wird - aber auch das ist nicht einfach, weil z.B. von den anderen Barden im Wettbewerb keine bildliche Darstellung existiert.

Ich bin jedenfalls höchst gespannt auf das Ergebnis, auch wenn die Geschichte sicher nicht zu den Highlights von Goscinny zählt.

Christoph
Benutzeravatar
Erik
AsterIX Druid
Beiträge: 7585
Registriert: 8. August 2004 17:55
Wohnort: Deutschland

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag Erik »

Hallo,
Caius_P hat geschrieben: 15. Juni 2020 16:05Die Neufassung kürzt sogar (glücklicherweise) ein bisschen, denn im Original haben etliche Dialoge schrecklich viele Wortwiederholungen, was wohl die Aufgeregtheit der Charaktere zum Ausdruck bringen soll.
ob das ein Glück ist, darüber lässt sich wohl streiten. Zwar mag der Text gekürzt lesefreundlicher werden (das entnehme ich Deiner Aussage, ich selbst kann es nicht vergleichen), aber es geht natürlich ein Stück Originalität des Goscinny-Textes verloren - zumindest sofern die französische Originalversion gekürzt wird. Bei einer erstmaligen Übertragung ins Deutsche kann man von einem Original ja ohnehin nicht sprechen.

Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Benutzeravatar
Caius_P
AsterIX Established Villager
Beiträge: 109
Registriert: 22. Juli 2008 12:49
Wohnort: Brema

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag Caius_P »

Um zu beurteilen, ob die leichte Kürzung ein Gewinn ist, kann man die Fassungen vergleichen. Auf der ersten (Doppel-)Seite, die ja auch schon in der deutschen Übersetzung (von Klaus Jöken?) vorliegt, sind folgende Änderungen erfolgt. Aus der Urfassung:
"UN GAULOIS IRASCIBLE Non, tu ne chanteras pas, Assurancetourix! Non, tu ne chanteras pa! Non, tu ne chanteras pas!...
ASSURANCETOURIX Bon! Bon! Bon! Quoi! Quoi! Quoi! Arrête, arrête de taper, tu vois bien que j'ai arrêté de chanter!"
wurde:
"Cétautomatix: Non, tu ne chanteras pas, Assurancetourix !
Assurancetourix : Arrête, arrête de taper ! Tu vois bien que j'ai arrêté de chanter !"
und in der deutschen Fassung:
"Automatix: Nein, du wirst nicht singen, Troubadix!
Troubadix: Hör auf! Hör auf zu hauen! Du siehst doch, dass ich nicht mehr singe!"

Und so geht es weiter:
"ASSURANCETOURIX Hein, qu’est-ce que j’ai… rien… rien, rien... Mais enfin, toi, tu es tailleur de pierres, et personne ne t’empêche de tailler… Alors, moi, je suis barde, et un barde, ça chante..." ->
"Assurancetourix : Hein ? Qu’est-ce que j’ai… Rien… Mais enfin, toi, tu es forgeron, et personne ne t’empêche de forger… Alors,
moi, je suis barde, et un barde, ça chante !" ->
"Troubadix: Wie? Was ich …? Nichts … Oder doch! Du bist Schmied und keiner hindert dich daran, zu schmieden … Aber ich bin Barde,
und ein Barde singt!".

"UN GAULOIS IRASCIBLE Le Menhir d’Or! Ah! Ah! Ah!... Eh! Vous autres, là-bas! Venez vite! C’est la meilleure! Eh! Astérix! Obélix! Venez!
ASTÉRIX Mais que se passe-t-il? Que se passe-t-il? Les Romains nous attaquent?
Obélix : Les Romains? Oh! Oh! Oh! Chic, chic, chic, chic, chic! Dis Astérix, je vais livrer mon menhir, et puis je reviens!" ->
"Cétautomatix : Le Menhir d’Or ! Eh, vous autres, là-bas ! Venez vite ! C’est la meilleure ! Astérix ! Obélix ! Venez !
Astérix : Mais que se passet-il ? Les Romains nous attaquent ?
Obélix : Les Romains ? Chic, chic, chic ! Dis Astérix, je vais livrer mon menhir, et puis je reviens !" ->
"Automatix: Den Goldenen Hinkelstein! He, ihr da! Kommt schnell! Das ist zu komisch! Asterix! Obelix! Kommt!
Asterix: Was ist los? Greifen die Römer an?
Obelix: Die Römer? Schick, schick, schick! Du, Asterix, vorher muss ich nur rasch den Hinkelstein ausliefern!".

"UN GAULOIS IRASCIBLE Non! Non! Non! Non! Non! Attends, Obélix! C’est encore plus drôle que les Romains! C’est Assurancetourix qui veut se présenter au concours des bardes gaulois! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah !" ->
"Cétautomatix : Non, Obélix ! C’est encore plus drôle que les Romains ! C’est Assurancetourix qui veut se présenter au concours des bardes gaulois ! Ah ! Ah ! Ah !" ->
"Automatix: Nein, Obelix! Das ist viel, viel lustiger als alle Römer! Troubadix will beim gallischen Bardenwettbewerb mitmachen! Ha! Ha! Ha!".

Nun kann jeder für sich entscheiden, was er besser findet - ich bevorzuge die neue Fassung. Ich frage mich nur, ob man das Original-Hörspiel nun der aktuellen Textfassung anpasen wird - vor allem, was Automatix angeht, oder in der ursprünglichen Form belässt. Auch frage ich mich, ob wohl von Karussell eine deutsche Hörspielfassung produziert werden wird.

Christoph
Benutzeravatar
Caius_P
AsterIX Established Villager
Beiträge: 109
Registriert: 22. Juli 2008 12:49
Wohnort: Brema

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag Caius_P »

Ich bin gespannt, was für Lieder wohl in der deutschen Fassung erscheinen. Die Originale sind alle (damals) in Frankreich recht bekannten Liedern nachempfunden:
https://www.youtube.com/watch?v=xQjPySMvabQ&t=1s

Phonographix : Le folklore armoricain (Minute 10:10 – 11:00)
Ah...
Et j'ai un cœur, un vieux cœur gaulois
Qui bat, qui bat, oui, qui bat de joie
D'écouter un barde boute-en-train
Chanter un air du folklore armoricain.
Aussitôt me voilà plongé
Dans la lande et dans les genets
Frétillant comme un grand fou
Et soufflant dans un vieux binjou.
Rouin…
Rouin, ouin, ouin, ouin, ouin, ouin-ouin,
Rouin, ouin, ouin, ouin, ouin, ouin-ouin.
Sheila : Le folklore américain.
https://lyrics.fandom.com/fr/wiki/Sheil ... 3%A9ricain
https://www.youtube.com/watch?v=QQ7hwuzNUPk

Tournedix : Si j’avais un dolmen (11:16 – 11:49)
Si j’avais un dolmen
Je cognerais le jour,
Je cognerais la nuit.
Je l'casserais en morceaux
J’en ferais une gouttière
Et une belle étagère.
Et j'y mettrais mon père
Ma mère, mes frères et mes sœurs.
Oh oh, ce serait le bonheur
Si j’avais un dolmen.
Claude François : Si j’avais un marteau
https://lyrics.fandom.com/fr/wiki/Claud ... un_marteau
https://www.youtube.com/watch?v=Y7nrcb3oGkc

Livredix : Massilia mes amours (12:06 – 12:51)
Massilia, mes amours :
Un ciel bleu, merveilleux et solide.
Ne craignez pas qu’il tombe avec fracas
Sur vos têtes livides.
Le ciel de Massilia,
Le plus pure, le plus sûr, vous invite.
Vous aimerez Massilia toujours,
Massilia, mes amours,
Massilia, mes amours.
Mireille Ponsard : Marseille mes amours
https://lyrics.fandom.com/fr/wiki/Mirei ... mes_amours
https://www.youtube.com/watch?v=Okf5YcFnjyQ

Assurancetourix : Menhir Montant (13:54 – 14:10)
Menhir montant, mais oui, Madame,
C’est là que j’ai laissé mon cœur…
Charles Trenet : Ménilmontant
https://lyrics.fandom.com/fr/wiki/Charl ... nilmontant
https://www.youtube.com/watch?v=9OYitDMFtSU

Aremorica und Amerika funktioniert natürlich auch auf Deutsch, aber mir fällt z-Zt. kein halbwegs bekannter deutscher Schlager mit Amerika ein. Für das zweite und dritte Lied muss man nicht zu originalgetreu sein, aber was kann man Troubadix singen lassen, was mit Hinkelstein zusammenpasst?

Christoph
Benutzeravatar
Batavirix
AsterIX Bard
Beiträge: 705
Registriert: 14. März 2008 16:46
Wohnort: Forum Hadriani

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag Batavirix »

Eine Alternative für ein deutsche Band mit ein Song über Amerika:

https://www.youtube.com/watch?v=Rr8ljRgcJNM

Mit freundlichem Gruss,
Batavirix
Terraix
AsterIX Druid
Beiträge: 1793
Registriert: 30. März 2013 18:48

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag Terraix »

Im französischen Forum villageasterix.com entdeckt: https://www.villageasterix.com/t5261-as ... ixi#206579

Eine Figurengruppe wie auf dem Titelbild von "Der goldene Hinkelstein" - limitiert auf 200 Stück.
Freund großzügiger Meerschweinchen
Benutzeravatar
Caius_P
AsterIX Established Villager
Beiträge: 109
Registriert: 22. Juli 2008 12:49
Wohnort: Brema

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag Caius_P »

Ich hatte geschrieben:
"Ich frage mich nur, ob man das Original-Hörspiel nun der aktuellen Textfassung anpassen wird - vor allem, was Automatix angeht, oder in der ursprünglichen Form belässt. Auch frage ich mich, ob wohl von Karussell eine deutsche Hörspielfassung produziert werden wird".

Diese beiden Fragen sind jetzt also schon zu beantworten:
Die angekündigtre französische Hörspielfasssung ist in der Tat neu aufgenommen worden (und wird - anders als zuvor angekündigt - nun nicht für einen Euro sondern kostenlos angeboten).
Und Karussell / Universal bietet das Hörspiel auch auf Deutsch an, ich hab aber nicht sehen können, zu welchen Konditionen.

Nun bin ich auf die Antworten auf meine anderen Fragen gespannt - nächste Woche ist es soweit.

Christoph
Benutzeravatar
Comedix
AsterIX Elder Council Member
Beiträge: 6241
Registriert: 20. November 2001 09:54
Wohnort: Hamburg

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag Comedix »

Caius_P hat geschrieben: 15. Oktober 2020 16:17Und Karussell / Universal bietet das Hörspiel auch auf Deutsch an, ich hab aber nicht sehen können, zu welchen Konditionen.
Das gibt es ab 21.10.2020 nur als Download-Version und nicht als CD.
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
Benutzeravatar
Nullnullsix
AsterIX Bard
Beiträge: 786
Registriert: 19. April 2014 19:56

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag Nullnullsix »

Bin grade irritiert: Im Ehapa-Shop finde ich nur die HC-Version für 13,- €. Gibt es den Band nicht als SC, bzw. kommt er als solches erst später? Wenn, weiß man, wann?
Eigentlich hätte was passieren müssen, als ich auf den Knopf drückte!
Benutzeravatar
WeissNix
AsterIX Bard
Beiträge: 2814
Registriert: 28. April 2016 22:20

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag WeissNix »

Das war ja mit dem Buch zum Film "Das Geheimnis des Zaubertranks" und bei dem Hommageband auch schon so, dass das SC erst gut 2 Monate später erschienen ist. Kommt dann sicher erst nach Weihnachten, damit es noch als HC verschenkt wird. Alles im Sinne der Gewinnmaximierung...
bis repetita non placent!
Wenn Nazis nicht Nazis genannt werden wollen, heißt das dann, dass sogar Nazis wissen, dass Nazis scheiße sind? (Sarah Bosetti)
Cookeer
AsterIX Village Child
Beiträge: 24
Registriert: 26. Februar 2016 17:13

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag Cookeer »

Ich habe die HC und die SC Version Anfang Mai im Ehapa Shop vorbestellt und nun gestern die Info erhalten dass beide Hefte unterwegs sind. Werde ich dann wohl in den nächsten Tagen sehen ob die SC Version wirklich enthalten ist.
Grüße
Andree
Terraix
AsterIX Druid
Beiträge: 1793
Registriert: 30. März 2013 18:48

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag Terraix »

WeissNix hat geschrieben: 21. Oktober 2020 01:00 Das war ja mit dem Buch zum Film "Das Geheimnis des Zaubertranks" und bei dem Hommageband auch schon so, dass das SC erst gut 2 Monate später erschienen ist.
Falls Du das von Fabrice Tarrin illustrierte Album meinst - das hatte ich am gleichen Tag, an dem auch die HC-Version erschien (etwa eine Woche bevor der Film in den deutschen Kinos anlief) als SC bei Real bekommen.
Freund großzügiger Meerschweinchen
Benutzeravatar
Nullnullsix
AsterIX Bard
Beiträge: 786
Registriert: 19. April 2014 19:56

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag Nullnullsix »

Habe den Band heute in der SC-Version bei meinem Tabak- und Zeitschriftendealer käuflich erworben. Es erschienen also wohl beide Versionen zeitgleich.

Zum Geheimnis des Zaubertranks: Ich weiß nicht, wann die HC-Version erschienen ist, aber das SC gab's am 7.3.2019 (EVT), siehe hier: http://onliver.de/zaxxene/evt_self.html

Aber ja: Ich weiß nicht mehr bei welchem Band (welchen Bänden?), aber ich erinnere auch noch versetzte Erscheinungsdaten für SC/HC... War das nicht zB auch beim letzten Hommage-Band so, weil der sonst zu nah am (und noch vor dem) regulären neuen Album erschienen wäre?! (Asterix 38: Oktober, Hommage folgte im November. HC-Hommage-Band war, mein ich, noch vor Asterix 38)
Eigentlich hätte was passieren müssen, als ich auf den Knopf drückte!
Benutzeravatar
WeissNix
AsterIX Bard
Beiträge: 2814
Registriert: 28. April 2016 22:20

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag WeissNix »

Terraix hat geschrieben: 21. Oktober 2020 10:24
WeissNix hat geschrieben: 21. Oktober 2020 01:00 Das war ja mit dem Buch zum Film "Das Geheimnis des Zaubertranks" und bei dem Hommageband auch schon so, dass das SC erst gut 2 Monate später erschienen ist.
Falls Du das von Fabrice Tarrin illustrierte Album meinst - das hatte ich am gleichen Tag, an dem auch die HC-Version erschien (etwa eine Woche bevor der Film in den deutschen Kinos anlief) als SC bei Real bekommen.
Seltsam - ich hatte das und auch den Hommage-Band als SC kaufen wollen und man hatte mir damals in der Buchhandlung gesagt, dass die SC jeweils erst etwa zwei Monate später raus kämen. In einem Fall habe ich gerwartet, im anderen mich - leider, muss ich sagen - zum Kauf verleiten lassen.

Allerdings hat diese Buchhandlung seitdem so oft meine Comic-Vorbestellungen "vergessen", dass ich inzwischen auf einen auf Comics spezialisierten Online-Händler umgestiegen bin. Bevor ich für die Abholung jeden Buches zweimal Parkgebühren zahlen muss...

Der stationäre Buchhandel ist an seiner Misere nicht ganz unschuldig, scheint mir.
bis repetita non placent!
Wenn Nazis nicht Nazis genannt werden wollen, heißt das dann, dass sogar Nazis wissen, dass Nazis scheiße sind? (Sarah Bosetti)
Benutzeravatar
Comedix
AsterIX Elder Council Member
Beiträge: 6241
Registriert: 20. November 2001 09:54
Wohnort: Hamburg

Re: Neu: Der goldene Hinkelstein / Le menhir d'or

Beitrag: #Beitrag Comedix »

Freunde des mächtigen Asterix-Kanons müssen ganz stark sein.

Troubadix' Bardenwettstreit findet im Karnutenwald (!) statt und zu gewinnen gibt es einen goldenen Hinkelstein, den es als Preis für den besten Druiden auch im Karnutenwald gibt ... und dabei bin ich gerade auf den ersten zwei Seiten. Später gibt es sogar eine Inschrift in einem Römerhelm, aus dem hervorgehen soll, aus welchem Lager er ist. Wer hat davon schon gehört? :D

Dafür finde ich die Namen der Barden beim Wettkampf schön: Comedienharmonix und Eurythmix ... aber vom großartigen Goscinny-Humor, der in der Pressemitteilung erwähnt ist, finde ich nicht so viel. Platte Geschichte. Ist eben doch nur ein Beiwerk zu einer LP. Der einzige Reiz besteht für mich aus der historischen Bedeutung dieser Geschichte. Wäre aber auch kein erzählerischer Verlust gewesen, wenn die Sonderausgabe nicht erschienen wäre. Daraus eine "neue, in Deutschland bisher unveröffentlichte Asterix-Geschichte" zu machen, ist bei weitem übertrieben.
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de