WeissNix hat geschrieben: 1. Juli 2025 00:34
Das wird der Schweizer Präzision nicht gerecht.
Einer "Luxusausgabe" zu solch einem Preis m.E. übrigens auch nicht.
Das sind zugegebenermaßen Fehler, die sicherlich vermeidbar gewesen wären. Zurückgehen lassen werde ich den Band deshalb trotzdem nicht Allein schon die bekannten Zeichnungen in dieser Größe und Farbwiedergabe zu betrachten sowie die Qualität des Papieres zu fühlen, stellen für mich einen bibliophilen Genuss dar.
Terraix hat geschrieben: 2. Juli 2025 22:12
...stellen für mich einen bibliophilen Genuss dar.
Du kennst ja Genüsse, beim Teutates. Da könnte man als Unbedarfter fast auf den Gedanken kommen, es handele sich um etwas unanständiges
Das schreit ja fast schon wieder nach einer Playmobil-Szene...
Hören Sie mal, würde es Ihnen was ausmachen, wenn ich jetzt einfach aufgebe und verrückt werde? (Arthur Dent in "Per Anhalter durch die Galaxis" von D. Adams)
Wer gendert hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Auf der Bibliotheksseite zu diesem band ist in der Beschreibung angegeben, dass Bleistiftzeichnungen zu sehen sind. Vielleicht kann man das bei Gelegenheit korrigieren.
Michael hat geschrieben: 3. Juli 2025 08:51
Auf der Bibliotheksseite zu diesem band ist in der Beschreibung angegeben, dass Bleistiftzeichnungen zu sehen sind. Vielleicht kann man das bei Gelegenheit korrigieren.
Danke, ich habe die Artikelbeschreibung korrigiert und erweitert.
Ich habe die Ausgabe heute bekommen und meine Erwartungen wurden erfüllt. Unglaublich tiefe Einblicke in die Entstehung dieses Abenteuers und die Zusammenarbeit von Uderzo und Goscinny. Auf die Originalseiten hätte ich verzichten können und mir wären die Bleistiftzeichnungen lieber gewesen, aber womöglich waren sie auch nicht mehr verfügbar.
Interessant auch, dass die vorliegende deutschsprachige Ausgabe nicht von Klaus Jöken, sondern von Magali Karee aus dem Französischen übersetzt wurde.
Comedix hat geschrieben: 8. Juli 2025 17:14
Interessant auch, dass die vorliegende deutschsprachige Ausgabe nicht von Klaus Jöken, sondern von Magali Karee aus dem Französischen übersetzt wurde.
Der Sekundärteil doch sicher nur, oder wurde auch Penndorfs Arbeit ersetzt?
Hören Sie mal, würde es Ihnen was ausmachen, wenn ich jetzt einfach aufgebe und verrückt werde? (Arthur Dent in "Per Anhalter durch die Galaxis" von D. Adams)
Wer gendert hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Ich habe das Buch heute geschenkt bekommen und mit anderen aus der Reihe verglichen. Ich finde vom Sekundärteil ist dieser Band deutlich schwächer als seine Vorgänger. Ist denn wirklich so wenig zu den Bänden zu erzählen? Mit diesen überdimensionalen Illustrationen aus den Bänden erinnert der Teil eher diesen, alle paar Jahre erneut erscheinenden Sonderausgaben.
Als zweites ist mir aufgefallen, dass man hier nicht mehr das schöne, seidenmatt glänzendes Papier der Vorgänger für den Comicteil verwendet hat. Das war für mich immer das schönste an diesen Ausgaben. Die Farben sahen auf diesem ursprünglichen Papier so schön aus wie in keiner anderen Ausgabe.