...vorheriger Artikel nächster Artikel...

 

Startseite
Neues aus der Asterixwelt
Newsletter
Asterix von A-Z
Hefte - Filme - Zubehör
Suchen in der Datenbank
Comedix Interaktiv
 
Schwarzes Brett
Mail an Comedix
Grußkarten

Asterix und die Imitation von Sprachen

Marxgut, Werner: Asterix und die Imitation von Sprachen, I: Graphische Charakterisierung und Varianten des Französischen, Teil II: Die Charakterisierung von Fremdsprachen und des Akzents von Ausländern im Französischen Archiv fur das Studium der Neueren Sprachen und Literaturen, vol. 227:2 (1990) 306-22; vol. 228:1 (1991) 64-85.

zurückblättern | Kategorie Sekundärliteratur | Comedix-Bibliothek

[Anmerkung des Asterix Archiv: Ein kompletter Text liegt uns leider zur Zeit nicht vor. Wenn Sie hier weiterhelfen können, so wenden Sie sich bitte an den Webmaster.]

Der Vorliegende Aufsatz soll eine Darstellung der Methoden sein, die von den Autoren der Comic-Reihe "Asterix" zur Characterisierung fremder Sprachen, seien es nun Fremdsprachen oder auch französische Regionalvarianten, verwendet werden.

Für den französischsprachigen Bereich finden sich Characterisierungen des Sprachgebrauchs in Belgien, der Provence und der Auvergne sowie ideomatische Persiflagen der sprachlichen und außersprachlichen Verhaltens der Schweizer und Normannen.

Im Bereich der Fremdsprachen sind zu nennen: Latein, Griechisch, Spanisch, Deutsch, Englisch, Normannisch-Skandinavisch, der Sprachgebrauch der Bewohner von Martinique sowie, mit rein graphische Mitteln, ein fiktives "Altägyptisch".


Schreiben Sie eine Online-Rezension zu diesem Produkt!

  ...vorheriger Artikel nächster Artikel...
© Deutsches Asterix Archiv 1998-2008, Zeichnungen: Albert Uderzo - © Les Editions ALBERT-RENÉ, GOSCINNY-UDERZO
Derzeit sind 47 Besucher auf Comedix unterwegs.