Wienerisch III: Da Legionäa Asterix
Band 32 der Mundart-Bände
Kategorie Mundart | Comedix-Bibliothek | Rezension schreiben
Nach dem großen Erfolg der beiden ersten wienerischen Bände, die unnachahmlich vom Duo Ostbahn/Brödl ins Wienerische übersetzt wurden, ist diesmal H. C. Artmann, der österreichische Dialektdichter an der Reihe. Jedes österreichische Schulkind darf zumindest einmal während seiner Ausbildung ein Gedicht von H. C. Artmann auswendig lernen, wie zum Beispiel "Med ana schwoazzn dintn". Um sich selbst von der Qualität der Übersetzung zu überzeugen, hier eine kleine Leseprobe:
"Asterix, da höd fon de obnteia do: a listiga, glaana griga, fola schbriziga inteligenz, dea was de gfealegstn auftreeg one hiinzschaunn in kauf nimt. Asterix fadaunkt seine übermenschliche groft an zauberdrankl, wos da druid, da Mirakulix, höxstpeasönlech zompannscht hod ..."
EHAPA-Verlag
| Schreiben Sie eine Online-Rezension zu diesem Produkt! |
Kategorie Mundart | Comedix-Bibliothek | Rezension schreiben


