Die sinngemäß für den deutschen Ausdruck "sogleich/sofort" (Lateinisch: stehenden Fußes) benutzte Redewendung wird in mehreren Asterix-Abenteuern verwendet:
- In "Asterix der Gallier" wird das Zitat zuerst auf Seite 32 verwendet. Dort befiehlt Gaius Bonus seinen Legionären ohne Umschweife möglichst schnell Erdbeeren für den begehrten Zaubertrank zu besorgen, die nach Aussage von Miraculix unbedingt dazu gehöre. Während in den ersten Auflagen noch der Text "Ich will Erdbeeren haben. Aber auf der Stelle! Dalli!" verwendet wird, wurde dieser in späteren Auflagen in "Ich brauche Erdbeeren!!! Erdbeeren! Illico! Stante Pede!" geändert.
- Majestix benutzt die Worte erst in "Asterix bei den Belgiern" auf Seite 9 wieder, als er - ungehalten über Cäsars Aussage dass Belgier die tapfersten aller gallischen Stämme seien - eine Versammlung einberuft. Und zwar "stante pede"!
- Etwas widersinnig erscheint die Aussage von Cajus Musencus auf Seite 20 des Albums "Die Odyssee", als er der Fliege befiehlt "stante pede" zu Nullnullsix zurückzuschwirren - "stehenden Fußes" kann man sich kaum möglichst schnell bewegen.
- Der Legat von Condate fühlt sich auf Seite 33 in "Asterix und Latraviata" veranlasst, möglichst "stante pede" einen berittenen Boten zu Cäsar nach Rom zu schicken, damit dieser erfahre, dass Pompejus in Gallien eine Armee gegen Julius Cäsar mobilisieren wolle.
- Im Album "Asterix und Obelix feiern Geburtstag" verlangt Julius Cäsar mit dem Ausdruck im befestigten Römerlager Kleinbonum umgehend nach seinem Medicamentarus, der ihm in der Person von Choleramorbus auf Seite 51 auch sogleich zu Diensten steht.
Eine Übersicht über alle Zitate aus den Asterix-Heften und -filmen, und nicht nur der lateinischen, bietet die Zusammenstellung der Asterix-Zitate.