Xynix

Praat mee over Asterix. Vragen en antwoorden.
Ook zonder inlog kunt u hier een bericht plaatsen!

Moderatoren: Jochgem, jaap_toorenaar

Benutzeravatar
Jochgem
AsterIX Elder Council Member
Beiträge: 420
Registriert: 13. November 2001 11:58
Wohnort: Leiden, The Netherlands

Xynix

Beitrag: #Beitrag Jochgem »

Deze week kocht ik Asterix Toutes les Coulisses, een Frans boek met ditjes en datjes over de strips met uitvergrote details. Ik heb meer van die boeken, steeds leuk om door te bladeren. Ik geloof dat we in Nederland een boek van die vorm hebben gehad, De Wereld van Asterix.

Als weetje staan de hoofdpersonen met hun namen in een aantal vertalingen: Abraracoucix/Heroïx, Agecanonix/Nestorix, Numerobis/Tekenis, Assurancetourix/Kakofonix, Ordrealfabétix/Kostunerix [typo]. Het grappige is dat sommige NL namen uitleg krijgen: Cétautomatix/Hoefnix ("ik hoef niks" veut dire "je nai rien") en Falbala/Walhalla (La paradis des Vikings). Ik weet niet waarom bij de eerdere namen uitleg ontbreekt.

Maar de reden van deze post is de opgegeven naam van de ziener: Prolix/Xynix (De sinik: cynique).
Afgezien van de schrijfwijze van "sinik" heb ik nooit gedacht dat Xynix gerelateerd was aan Cynisch. Wat mij betreft ligt "Ik zie niks" meer voor de hand, en is dat ook grappiger.
Hendrik Jan

Asterix in 100+ translations at: http://www.asterix-obelix.nl/manylanguages
Benutzeravatar
Batavirix
AsterIX Bard
Beiträge: 728
Registriert: 14. März 2008 16:46
Wohnort: Forum Hadriani

Re: Xynix

Beitrag: #Beitrag Batavirix »

Het Nederlandse boek is inderdaad 'De wereld van Asterix de Galliër.'

Daarbij is er de Duitse pedant 'das Kultbuch.'
(En daar heet onze ziener 'Lügfix'; concludeer zelf.)

Overigens geeft Jaap (Toorenaar) in zijn boek 'De vrolijke wetenschap' als verklaring van de naam van onze ziener:
'k zie niks'
Dit is de verklaring die ik ook altijd geloofd heb, en volgens mij ook de enige juiste.
(en meer voor de hand liggend en ook grappiger.)

Met vriendelijke groet,
Batavirix