Hallo Marco,
Comedix hat geschrieben:Dann habe ich mir aber auch gedacht, dass wir bei den Texten der Hefte jeweils nur eine Auflage berücksichtigen. Warum sollten wir es bei den Filmen anders handhaben?
bei den Comics gibt es nur eine offizielle hochdeutsche Alben-Ausgabe. Würde z.B. Bd. 31 nochmal neu übersetzt (ein Traum vieler Fans, der m.E. auch immer einer bleiben wird), dann wäre ich sehr wohl auch für eine Aufnahme der neuen Fassung in die Volltextsuche.
Was wir nicht aufgenommen haben, sind Textvarianten. Das hatte aber ganz praktische Gründe, weil da kaum alle zu erfassen gewesen wären. Es war den Bearbeitern freigestellt, welche Ausgabe sie verwenden, wobei gewünscht war, dass es die aktuelle sei. - Insofern sehe ich nicht, dass hier andere Kriterien angelegt werden. Es liegt nur eben eine Fallgestaltung vor, die es bei der Comic-Volltextsuche so nicht gibt.
Hier haben wir es mit einer nahezu vollständig neuen Vertextung (= Neuübersetzung) zu tun. Viele wirklich doppelte Texte wird es nicht geben. Und es wird immer dabei stehen, aus welcher Fassung welcher Text stammt.
Es handelt sich um zwei Fassungen, die beide offiziell herausgegeben worden sind, nicht als Varianten, sondern jeweils als "die" deutsche Übersetzung des Films. Beide Fassungen sind ausgestrahlt worden, so dass sie m.E.
gleichberechtigt nebeneinander stehen, auch wenn die ältere Fassung heute zunehmend in Vergessenheit gerät, weil sie im Fernsehen nicht mehr läuft und auf modernen Medien leider nicht erschienen ist. Es gibt sie aber eben sehr wohl z.B. auf VHS.
Comedix hat geschrieben:Dagegen möchte ich es mit einer neuen "Ausschreibung" versuchen. Jetzt, da die Volltextsuche vorhanden ist und funktioniert, sollten wir hier auch versuchen, diese Texte zu bekommen.
Ich meinte den Thread bis hierher. Was die Zukunft bringt, vermag natürlich niemand zu sagen. Vielleicht finden sich ja nochmal Leute, die sich an die (vielen) verbliebenen Filme setzen. Aber dafür hätte es eben keine mehr als 4 Seiten Thread bedurft, um jetzt bei Null anzufangen.
Comedix hat geschrieben:Selbst wenn es bis zum Ende dieses Jahres dauert, sollten wir das Ziel nicht aufgeben.
Du meinst wohl eher bis Ende des Jahrzehnts. Es dauert seine Zeit, einen ganzen Film zu vertexten. Wenn man das nicht hauptberuflich macht, sitzt man da mehrere Wochen dran, bis einer fertig ist. - Das Ergebnis ist freilich lohnend, finde ich. Und auch der Weg kann kurzweilig sein.
Gruß
Erik