jaap_toorenaar hat geschrieben: ↑23. Oktober 2017 22:19
19,1 ein Schreibfehler ist bedauernswert: belissima soll heißen bellissima.
War mir gar nicht aufgefallen, stimmt aber natürlich.
jaap_toorenaar hat geschrieben: ↑23. Oktober 2017 22:19
22,9 Chicchirichiii ist meiner Meinung nach keine Anspielung auf einen italienischen Song, sondern einfach Kikirikii - der Haupttext eines Hahnes. Links unten bewundern 2 Hennen ihn - was den wirklichen Hahn ganz links im Bilde ärgert!
Dann verstehe ich nicht warum es mit CH anstatt mit K geschrieben ist. Und was die Noten in der Sprechblase bedeuten.
jaap_toorenaar hat geschrieben: ↑23. Oktober 2017 22:19
24,7 Bifidus hat Schmerzen am Arsch; wieso?
Also ich hatte das als Rückenschmerzen interpretiert. Und die kommen wohl von der unbequemen Reise.
jaap_toorenaar hat geschrieben: ↑23. Oktober 2017 22:19
35,7 Der Verkehrsschild mit "Thermen" ist halb abgeschnitten. Welches Wort ist gemeint?
jaap_toorenaar hat geschrieben: ↑23. Oktober 2017 22:19
22,9 Chicchirichiii ist meiner Meinung nach keine Anspielung auf einen italienischen Song, sondern einfach Kikirikii - der Haupttext eines Hahnes. Links unten bewundern 2 Hennen ihn - was den wirklichen Hahn ganz links im Bilde ärgert!
Dann verstehe ich nicht warum es mit CH anstatt mit K geschrieben ist. Und was die Noten in der Sprechblase bedeuten.
Genau, die Kausalkette ist: Pavarotti singt sein Liedchen, welches dem Kikeriki ihres eigentlich angehimmelten Hahns ähnelt, weshalb sie ganz verliebt gucken, weswegen der Hahn dann sauer ist.
Silvio Berlusconi wird verbunden mit ein Wolf.
Man nannte Berlusconi "The Wolf of Arcore."
In das Ort Arcore steht seine Villa.
Dieser nahm bekam er während das Prozess das er hätte für Sex mit ein minderjährige.
Gleichzeitig hätte er auch ein Prozess für Steuer-Betrug
SilvoBerlusconi-WolfofArcore.jpg
Die Abbildung ist ein Montage.
Das original war ein Film von Leonardo di Capri "The Wolf of Wall Street"
Mit freundlichem Gruß,
Batavirix
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
methusalix hat geschrieben: ↑24. Oktober 2017 08:58
kann mir nicht helfen , aber in der Werbung in der Formel 1 fällt mir zur Zeit nur einer extrem auf : RED BULL
Verklausuliert könnte der Fuchs ein Stier sein
Da auf Red Bull m. E. sehr direkt auf Seite 34 im ersten Bild angespielt wird, halte ich es für sehr unwahrscheinlich, dass es eine zweite, deutlich unklarere Anspielung geben sollte. Zumal in der Formel 1 nun wirklich nicht nur Red Bull mit massiver Werbung vertreten ist.
jaap_toorenaar hat geschrieben
24,7 Bifidus hat Schmerzen am Arsch; wieso?
25,2 "geh, sieh und komme wieder" ist eine Variante auf veni, vidi, vici
25.2 im Niederländische Text ist das Antwort von Blifidus: "we houden ruggenspraak"
und man sieht das er zu seiner schmerzlicher Rucke greift.
Aber ja, wie kann man dieser Witz im Deutsche Sprache übersetzen?
Wörtlich übersetzt: wir werden mit unsere Rucke sprechen
Aber gemeint wird: Wir werden miteinander darüber reden
Batavirix hat geschrieben: ↑24. Oktober 2017 20:39
jaap_toorenaar hat geschrieben
24,7 Bifidus hat Schmerzen am Arsch; wieso?
25,2 "geh, sieh und komme wieder" ist eine Variante auf veni, vidi, vici
25.2 im Niederländische Text ist das Antwort von Blifidus: "we houden ruggenspraak"
und man sieht das er zu seiner schmerzlicher Rucke greift.
Aber ja, wie kann man dieser Witz im Deutsche Sprache übersetzen?
Wörtlich übersetzt: wir werden mit unsere Rucke sprechen
Aber gemeint wird: Wir werden miteinander darüber reden
Mit freundlichem Gruß,
Batavirix
Hallo Henk,
auf deutsch gibt es den Ausdruck: "Wir halten Rücksprache", das wäre durchaus passend gewesen,
viele Grüße
Gregor
Hi,
in der heutigen Ausgabe der Münsterschen Zeitung ist eine Kritik zum neuen Band erschienen, darin heißt es:
""Luciano Pavarotti erscheint als Wirt in Parma und wer die Tenniskünste der Williams-Schwestern schätzt, kann ebenfalls fündig werden."
Für mich klingt das, als seien die beiden Kuschitinnen gemeint, das halte ich allerdings für etwas weit hergeholt. Oder sieht einer von euch Anhaltspunkte dafür, dass sie was mit Tennis zu tun haben? Kann man sonst noch was dazu finden?
Viele Grüße
Gregor
Michael_S. hat geschrieben: ↑24. Oktober 2017 20:33
halte ich es für sehr unwahrscheinlich, dass es eine zweite, deutlich unklarere Anspielung geben sollte.
Nun, das Garum Lupus soll ja die Würze der Sieger sein , wird jedenfalls so beworben . Und was stellt Red Bull her , richtig auch eine gewisse Sirup-Sauce von der es heißt das sie Flügel verleiht wie mancher Stier heute
Gruß Peter
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
methusalix hat geschrieben: ↑24. Oktober 2017 21:44Und was stellt Red Bull her , richtig auch eine gewisse Sirup-Sauce
Also in meiner Wahrnehmung stellt Red Bull Limonade her, keine Sauce.
Maulaf hat geschrieben: ↑24. Oktober 2017 21:03
Für mich klingt das, als seien die beiden Kuschitinnen gemeint, das halte ich allerdings für etwas weit hergeholt. Oder sieht einer von euch Anhaltspunkte dafür, dass sie was mit Tennis zu tun haben? Kann man sonst noch was dazu finden?
Das halte ich auch für etwas weit hergeholt. Ich finde weder einen Hinweis auf Tennis, noch irgendeine andere Alternative, wo man die Willimas-Schwestern in dem Band finden könnte.
Michael_S. hat geschrieben: ↑24. Oktober 2017 21:53
Also in meiner Wahrnehmung stellt Red Bull Limonade her, keine Sauce.
Und in meiner Wahrnehmung reden gewisse Kreise von einen Soße , um es genau zu sagen ; Von einer Limonadensoße , man sollte sich mal die Zutatenliste durchlesen : Da graut es sich mir genauso wie beim Garum
Gruß Peter
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
26,5
Von das Gemälde die Mona Lisa ist bekannt, dass aus welcher Ecke man sie auch anschaut, von jeder Seite scheint es ob das Gesicht / die Augen der Betrachter zugewandt sein.
Daher fragt sich Asterix im Niederländische Text: "Folgt sie mir mit ihre Augen oder scheint das nur so?"
Batavirix hat geschrieben: ↑24. Oktober 2017 22:4626,5
Von das Gemälde die Mona Lisa ist bekannt, dass aus welcher Ecke man sie auch anschaut, von jeder Seite scheint es ob das Gesicht / die Augen der Betrachter zugewandt sein.
Daher fragt sich Asterix im Niederländische Text: "Folgt sie mir mit ihre Augen oder scheint das nur so?"
Gibt es in die deutsche Text dieser Witz auch?
ja, den gibt es auch. Asterix dreht sich um und sagt: "Aber ihr Lächeln ist bezaubernd! Täusche ich mich oder schaut sie mir hinterher?"
Michael_S. hat geschrieben: ↑24. Oktober 2017 21:53
Maulaf hat geschrieben: ↑24. Oktober 2017 21:03
Für mich klingt das, als seien die beiden Kuschitinnen gemeint, das halte ich allerdings für etwas weit hergeholt. Oder sieht einer von euch Anhaltspunkte dafür, dass sie was mit Tennis zu tun haben? Kann man sonst noch was dazu finden?
Das halte ich auch für etwas weit hergeholt. Ich finde weder einen Hinweis auf Tennis, noch irgendeine andere Alternative, wo man die Willimas-Schwestern in dem Band finden könnte.
hmmm... ich wäre beim Anblick der beiden Prinzessinen niemals auf die Williams-Schwestern gekommen. Aber ich muss sagen, eine gewisse Ähnlichkeit (natürlich sehr überzeichnet) besteht da schon:
Ja, eine gewisse Ähnlichkeit lässt sich nicht abstreiten. Ist Conrad vielleicht Tennis-Fan oder im Speziellen Fan dieser beiden? Aus dem Kontext des Bandes ergibt sich ja nichts, was motivieren würde, ausgerechnet diese beiden Sportlerinnen als optisches Vorbild zu nehmen. Eine besondere Beziehung zu Frankreich oder Italien kann ich in ihrem Lebenslauf auch nicht erkennen.